Анна Сегнет показал альфа-версию перевода для первой части Lone Echo. Самое время заценить всю дилогию
Команда энтузиастов во главе с Анной Сегнет выпустила альфа-версию русской локализации для первой Lone Echo (напомню, что ранее они уже переводили сиквел). Самым сложным в работе оказалось то, что в игре вообще не было системы субтитров — даже на английском. Локализаторам пришлось сначала добавить эту фичу, и только потом браться за сам перевод.
Скачать готовый русификатор можно прямо сейчас на Boosty. Поскольку это ранняя альфа-версия, будьте готовы к мелким шероховатостям: в игре пока могут попадаться непереведенные фрагменты или проблемы с укладкой текста в интерфейсе. Мод ставится как на лицензию (версии 3.17.4), так и на «народные» сборки. Владельцы сторонних гарнитур могут запускать игру через утилиту Revive — она полностью поддерживается.
И еще один важный момент: прямо сейчас у Анны нет рабочего VR-шлема. Её Meta Quest 3 сломался, поэтому открыт сбор на новый. Если вы цените труд переводчиков и хотите их поддержать, загляните на Boosty — любая помощь поможет быстрее закрыть сбор и возобновить работу над новыми локализациями.
Oculus Rift